<!--go-->
總之,獲得了翻譯魔芋後,麥吉森就決定如往常一般先試驗一下效果如何。
查理自然是最好的實驗物件了。
因此也就出現了剛才的一幕。
這種翻譯魔芋並不是單純的一次性道具類獎勵,用過之後就沒有了。
當麥吉森想要使用它的時候,只需要在心裡默唸一句,翻譯魔芋就會自動出現在他的手中。
“看你以後還敢不敢詛咒我每次行動都會被蝙蝠俠破壞!”
麥吉森冷哼一聲,將手從查理的身上拿開。
查理看著渾身上下被擼的亂七八糟的狗毛,頓時欲哭無淚。
這一招對普通的狗狗毫無作用,甚至還會被認為是親近的象徵。
但對極度重視形象的查理來說,無異於是讓一個鐘情於長髮的猛男剃短髮。
這比死都難受啊!
尤其是它還無力反抗。
氣抖冷,狗狗何時才能站起來!
查理耷拉著耳朵趴在沙發上,雙眼無神,彷彿狗生失去了夢想。
“別裝死了,我們還得試試,這翻譯魔芋是隻能給自己用還是可以給別人使用。”
麥吉森一手提起查理,無奈道。
看著查理還是一副死氣沉沉的樣子,麥吉森只好幫查理再次把蝴蝶結變聲器摘下。
然後,拿出一塊翻譯魔芋,一把往查理的嘴裡塞去。
“嗚!嗚!”
查理突然感到嘴裡闖入了什麼異物,頓時掙扎了起來。
隨後被麥吉森無情鎮壓,只能含淚吞下了翻譯魔芋。
別說,還挺好吃!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)