別利斯基大公很狼狽,心裡很苦。
他確實是在權力鬥爭中被放逐出去,可到底朝中還有國舅戈東諾夫在,率軍離開莫斯科時也稱得上兵強馬壯。
當時莫斯科傳聞東部新殖民的西伯利亞汗國敵人有三萬,他都不怕。
結果被坑慘啦。
“什麼他媽的三萬,不知道是哪個狗孃養的王八蛋謊報軍情,光是我親眼看見的人超過三萬!”
酒杯盛著英格蘭商人販賣的葡萄酒,被別利斯基大公憤怒砸下,昂貴的銀盃被砸得變形,鮮紅的酒液撒了一桌子,正中間還嵌著顆本該在杯子上的小粒紅寶石。
在他身邊,是廢立派的舒伊斯基,以及下諾夫哥羅德教區的主教和一些本地貴族。
舒伊斯基不是專程來找政敵別利斯基的,他本身就是下諾夫哥羅德的貴族,還是下諾夫哥羅德的督軍。
“現在說這些還有什麼用?”
全副武裝的舒伊斯基用有力的胳膊拍著老舊的長木桌:“把塞裡的幼子找回來!”
塞裡就是沙皇,凱撒的發音變化。
他穿著一套這個時代標誌性的沙俄武備,大甲片構成的扎甲保護整個上半身又不失輕便,掛著一雙扎甲護肩與扎甲護臂,扎甲沒能保護到的手肘則有內襯的鎖甲保護。
頭上則頂著有鍍金雕文的頭盔,同樣釘有眉庇,也就是帽簷,在帽簷中間還插有一根靠螺絲固定的豎鐵條,眉庇下半部分的鐵條能對面部起到保護作用,上半部分則在眉庇之上作為裝飾。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)