<!--go-->
黃知秋是個很包容的人。
他認為音樂創作是自由的。
雖然創作的理論、規矩等等都很重要。但要想在音樂這條路上走得更遠,那就需要一些獨特的東西。
獨特的風格。
抑或是帶著某種異樣的審美。
音樂可以包容任何元素、語言,而創作者需要做的就是透過天才的搭配讓這些元素、語言彼此之間顯得統一協調,從而造就別具一格且偉大的作品。
也正是這種理念讓他沒有帶著任何偏見的情緒去聽《TakeMeToYourHeart》。
點選播放。
吉他彈奏的前奏在耳機裡傳來。
聽得他眉頭一皺。
“《吻別》的旋律?”他在心中驚呼一聲。
雖然《TakeMeToYourHeart》前奏和《吻別》並非完全相同。但旋律是大致不差的。
《吻別》使用的是華國的一些傳統器樂。
而英文版則使用的吉他彈奏,有一種搖滾風混合其中。
而且在英文版中,還加入了哼唱,讓這首歌別具味道。
“Hidingfromtherainandsnow
TringtoforgetbutIwon'tletgo
Lookingatacrowdedstreet
……”
相比於《吻別》,英文版顯得更抒情一些,聽起來非常舒服。
而且和《吻別》一樣,改編版雖然是英文,但也都是非常簡單的英文單詞,通俗易懂。英文好一些的小學生都能聽懂,初中生則聽起來沒什麼障礙了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)