弗雷德的打算落空了,活躍氣氛的另有其人。
當然,瓦倫自己是不知道的,因此它很熱情地領著格蘭傑夫婦參觀各個房間。“我記得上次來時房子造在懸崖上。”格蘭傑先生心有餘季地說。
“那是個錯誤,”菲利克斯回憶著說:“有很多海鳥在那裡築巢。”
“我還以為是正門對著懸崖外的緣故。”格蘭傑先生說。才不是,菲利克斯心想,那是設計的精華所在,他特意在門口擺了兩張椅子,面朝大海,可惜清理鳥糞是個大問題。不道德的鳥實在太多了。
格蘭傑夫人盯著瓦倫的搖籃床發呆,裡面放著瓦倫的各式裝備,小帽子、活動披風、專屬魔杖、睡前故事書。
“準備得真充分。”她面色古怪地說。
赫敏積極地說:“之前還有個魚缸——”“養著小魚?”格蘭傑先生好奇地問。“哦,呃,”赫敏突然有些慌亂,“您知道塞爾瑪湖怪吧?長得差不多,就是小了點……”
格蘭傑先生不置可否地都囔一聲,“我從報紙上看到說它抑鬱了,水土不服。”
“也許是想家了,挪威離這裡很遠。”菲利克斯咂咂嘴。
“有道理。”格蘭傑先生說。
用餐時,菲利克斯和赫敏向格蘭傑夫婦介紹了島上不少景點,格蘭傑夫婦則提到倫敦最近的變化,“不少人等著看電視轉播。”“島上也一樣。比賽場地幾經改善,最多隻能容納五十萬人,這還是有魔法參與。因此有的人只能觀看一兩場比賽,不過世界盃期間的狂歡節確實不錯……”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)