<!--go-->
詹姆斯太太哇了一聲:“小姐,你在倫敦生活過嗎?我聽你的口音真的好標準!”
她沒注意趙先生原話表達的意思,卻對李星星的發音方式感到驚訝。
屬於英國中上層人士的腔調,代表的是身份。
李星星搖頭道:“我爺爺年輕時曾到大不列顛留學,他是劍橋大學的學生,我跟他老人家學的英語,是不是比那個劉翻譯說得好啊?”
提起這件事,李星星的肚子裡是一把辛酸一把淚。
老爺子在學習方面對她可嚴厲了。
人家上幼兒園,貴一點的是雙語教學,可他老人家呢?對她是七語教學啊!
老爺子活到老學到老,精通國語、英語、法語、德語、俄語、義大利語和日語,要求她必須跟上,從李星星五歲開始就給她請外教,耗費了巨大的人力物力。
李星星小時候累得天天哇哇哭,所以夢想就是當鹹魚。
詹姆斯太太沖她豎起大拇指:“原來是名門之後,你的英語比劉翻譯好一百倍!”
她對趙先生說道:“趙,你應該請這位小姐當翻譯,我們之間就不會發生誤會了。”
趙先生聽了李星星的翻譯,不禁露出欣賞的表情,他已經叫隨從人員把劉翻譯給拉下去了,“這位小同志,你的意思呢?我現在沒有翻譯,新翻譯短時間內趕不過來,和外國朋友沒辦法交流,你能幫幫忙嗎?我不會虧待你的。”
“趙同志,你是生意人耶,今兒不過是萍水相逢,你讓我給你做翻譯,就不怕我暗中搗鬼呀?”滬上大資本家這麼沒戒心嗎?不可思議。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)