“哦,既然在界蓬,那就入鄉隨俗了,我的界蓬名叫做伊葉九次郎!”
“扣你七哇,我叫日川太合金。”
“我叫菊門偏左!”
“剩下的大家也做一下自我介紹吧,別讓人家覺得咱們沒有禮貌!”
“我叫松島菜菜子。”
“我叫四川擔擔麵。”
“我叫旺仔qq糖。”
“我叫開心消消樂。”
“在下網紅髒髒包。”
“我叫小倉英子。”
“我叫撲稜蛾子。”
“我是韭菜盒子。”
“鄙人小吐哉子。”
“我叫龜田一giao!”
張朦朧:“你們真他孃的都是人才,請把公屏打在有才上......”
“我叫土屋原會。”
“我叫房屋中介。”
“我是大島西尾。”
“我是大最八子!”
木村野樹一次性聽完了這接近兩百個界蓬名字,腦袋瓜子嗡嗡直響,他真的是一個界蓬人嗎?怎麼這些界蓬名字聽起來像模像樣的,但是又根本沒有聽說過這樣的名字?
木村野樹雖然會華夏語,但是對於華夏語的博大精深跟本不夠了解,也無法深刻地知道他們名字當中的意思。
“張先生,您的這些朋友都在界蓬留學過?”木村野樹問道。
“也不算吧,主要是你們界蓬的文化在我們華夏廣為流傳,所以大家多多少少都接觸過一些,”張朦朧笑道,“咱們總是要走出國門走出世界的,在外面混總是要有一個小號的。”
“小號?是你們說的那種樂器嗎?”木村野樹不解。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)