<!--go-->
像大薩滿這樣,把薩滿傳承的希望,完全寄託在兩個外人身上也是沒辦法的事情。
在這個蠻荒的世界,蠻族人絕大多數人都是修煉肉身練得肌肉都進了腦子裡,有智商的人實在屈指可數,再加上活動範圍不大,見識不多,那就更加顯得愚鈍。
哪有韓秋白這樣見多識廣?悟性非凡?
不過對韓秋白來說,能夠提前進度學到地理知識倒也算是一件好事。
大薩滿說的每一個字,韓秋白都牢牢熟記在心,不知道在心裡面翻來覆去重複過多少次,企圖重現“書讀百遍,其義自現”這句古人話。
這也是沒辦法的事情。
因為這些知識總共也不到六七千字,還有一大半是大薩滿釋讀之言。
這疑似《山海經》的文字原文也不知誰所寫,典雅簡樸,言簡意賅,微言大義,非有極高文化修養之人絕難理解。
有了釋讀就簡單多了。
而但釋讀卻又走向了另一個極端,極為淺顯,也少卻許多韻味,卻就變得並不複雜了。
關鍵是,釋讀之中資訊量極少,而且極不連貫,非常零碎,顯然是經過了很多代的努力在進行解讀。
其中還有很多釋讀,明顯是錯的。
在這種情況下,韓秋白相當於完全從頭開始,在資訊極少的情況下,要破譯那種古雅的文字含義,真的是讓韓秋白一把一把掉頭髮。
還好,他勉勉強強,總算確認了一句話,也就是關於莽山這句話。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)