☆、誰在搞事?
相對託尼·斯塔克來說,艾莉西亞是個很好相處的被保護人,接下來的幾天,她都沒有離開馬里布別墅。這是弗瑞局長的意思,也是娜塔莎的意思。將她與託尼分開,這樣如果敵人再次行動,就能很好分辨目標到底是託尼還是她。
艾莉西亞並不介意不能出門,實際上她這幾天也很忙,研究了託尼的敵人名單,又弄明白了馬里布別墅的安保設施,順手升級了一下別墅的安全等級,用了斯塔克工業的內部施工隊,來給別墅挖了隱藏式的地對空導彈發射架。
布魯斯·班納歎為觀止:“有必要嗎?你把託尼的房子弄成了碉堡。”收到託尼與艾莉西亞出了離奇車禍的訊息,布魯斯立即從邁阿密來了洛杉磯。
“他不喜歡帶一大隊保鏢,普通的安保措施也只能防防小偷之類,真遇到軍事手段的打擊,這所房子只需要幾枚導彈就完了。我不喜歡。”艾莉西亞嚴肅的說:“這是我從西伯利亞學來的俄羅斯式標準防禦工事,一直想實際操作一下。”
娜塔莎扶額:“你知道託尼這個人有時候有點——”做了一個手勢,“過分自大,他一直覺得自己就是最強戰士,所以才不帶很多保鏢。”
“可這次他就沒能保護他自己,和我。”非常無情的指出。
“他總不能走哪兒都穿著戰衣。”布魯斯弱弱的為他辯護。
“所以即使有世界最強的戰衣,也沒有什麼用。這麼一看,高科技還是不如□□強橫來得方便。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)