不過最後一句話是翻譯自作主張自己加上去的,因為他還想要活下去,並不想死。
而韋賽里斯聽到了多斯拉克人的要求先是微微怔了怔,隨即反應了過來,英俊清秀的臉頰上不由得笑了一下。
“好。”
“我答應了你的挑戰。”
隨後小國王長身而起,從一名衛兵的手中接過了一柄長劍,示意周圍左右用劍逼住了血盟衛柯索的衛兵退下。
而衛兵們看到國王陛下爽快的答應了下來也只好照辦,不過他們事實上對於韋賽里斯也沒有什麼好擔心的。
因為在安達洛斯每一個人都知道韋賽里斯‘銀王子’的稱號。
曾經這個稱號是屬於韋賽里斯的兄長雷加·坦格利安的。然而如今這個稱號同樣被冠以在韋賽里斯的頭頂,小國王七歲殺人的故事更是被傳頌為了狠辣尚武的代表。
同時因為韋賽里斯尚未成年的原因,所以坊間一直都有一種習慣把他稱之為‘王子’。
不過很顯然韋賽里斯的名頭只是在安達斯平原的範圍傳播,或許伴隨著商隊的流動傳到了安達洛斯周圍的幾座自由貿易城邦內,潘託斯、布拉佛斯、諾佛斯等等。
多而斯拉克人自然不在這個行列之中,他們認為所有的勇士都出自於大草海,對於其他族群都抱有不屑一顧的態度。
而卓戈卡奧的血盟衛柯索被放開了限制,微微活動了一下自己的肩膀,隨後又繞了繞自己的脖子,脖頸的骨節發出了咔吧咔吧的聲響。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)