鑄劍堡。
“這是什麼?”唐納德問道。
山姆威爾把圖紙展開:“一個雕像。”
“什麼雕像?為什麼沒有臉?”
唐納德的發問是對玖健說的。
“沒有臉。”玖健說道。
“什麼材質。”
“寒冰。”
詹德利上來,眼睛瞪得很大:“寒冰?”
“是的,寒冰。”梅麗珊卓說道。
“寒冰來我們鑄劍堡?我們這裡只有鐵與火。”
“寒冰堅硬如鐵。”玖健說道。
“所以是想用鐵來做一個人形雕像?”
“能做出來嗎?”
“能。”唐納德說道。
“人形雕像很簡單,做個人形的模具,把鐵燒成鐵水,倒進去,冷卻,成功。”詹德利說道。
“請仔細按照這個比例!”玖健指著圖紙上的標示。
“這些標示有什麼用?”詹德利疑惑的看著玖健。
“每一個標誌點,就是被瓦雷利亞鋼劍攻擊的地方。”梅麗珊卓說道。
唐納德和詹德利都是臉露驚異之色。
“瓦雷利亞鋼劍來刺這座鐵雕像——一共十一個攻擊點。那麼你們是準備做幾個?”唐納德問道。
“做一個。”玖健說道。
“一個?恐怕承受不起幾劍的攻擊,就會變得坑坑窪窪了。”唐納德說道,“如果要練劍,用木頭做靶點是通用做法。”
“草垛也可以,還可以練習槍刺。”詹德利經驗很豐富的樣子。
玖健和梅麗珊卓交換眼神,山姆威爾也察覺到了做一個雕像可能達不到真正的要求雕像就被切壞了。
“能不能在鐵水裡加一點瓦雷利亞鋼進去?”山姆威爾說道,“以增加人形雕像的硬度。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)