電腦版
首頁

搜尋 繁體

第116章 波特大師

熱門小說推薦

最近更新小說

北弗吉尼亞軍團駐地,石牆·傑克遜原本病休的醫療帳篷處,此時已經新建起了一座木製的中式建築。

說是中式,其實只是美國人臆想出來的中式建築,或者是美國化的中式建築,就好像左宗棠雞那說不清道不明的古怪口感一樣,遠遠偏離了中華正統。

不過即便如此,在前來求醫的達官貴人們眼中,這還是一座古色古香的中國醫館。

醫館上面高懸著一塊匾額,用中文歪歪扭扭寫著三個大字——清·波府。

清,代表著這座醫館的主人來自大清國。

波,則是醫館主人的名字。

這可是波特翻爛了書本才臨摹出來的文字。

此時,在清波府門口的侍者早已換上了長衫馬褂,頭上戴了一頂瓜皮小帽,小帽後面還用豬鬃續了一條鞭子,垂在腦後。

其實在寶芝堂混過的波特醫生很清楚,大明的醫生根本不留辮子,也不|穿馬褂。

但架不住這個時代的美國人就認這副中國人的形象。

而且波特給自己虛擬的身份是清國宮廷的御醫,自然就更得抓緊大清的衣冠了。

但有時候審美,或者說時尚這種東西就是那麼怪異,這瓜皮帽子最近在里士滿居然都開始變得流行了。

里士滿這個東海岸南方城市,1863年時根本連一個華人都沒有。

當地人,包括南方政府的高層對於中國人印象全都來自英法的記錄。

對於那個腐朽不堪的大清國,他們是一點好感都沒有的,甚至認為那就是一個野蠻落後的世界。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)