電腦版
首頁

搜尋 繁體

第224章四方雲動

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

馬六甲海戰訊息傳出,經過權威媒體英國《泰晤士報》報道,瞬間引爆了了一眾國際輿論,引起了歐美廣泛熱議。

歐美國家基於各自立場的不同,對這場發生在萬里之外馬六甲海峽的慘烈海戰作出解讀,其中頗有值得玩味之處。

英國《泰晤士報》報道標題是;馬六甲海峽之戰

報道主題是蒸汽鐵甲戰艦與蓋倫大帆船的對話,預示著一箇舊時代的落幕。

該報道忽略了海戰雙方的背景,筆墨著重於蒸汽鐵甲戰艦對大航海時代木質風帆戰艦的絕對壓制,分析的極其專業深入,讓人錯以為是一篇海軍發展戰略專業性論文。

但報道的最後一句露出了馬腳;

“這場爭奪一座荒島引發的戰爭,充分暴露出海上馬車伕的虛弱下腹部,年輕的伯爵先生趁此機會揮拳猛擊,令人期待接下來的表現。”

頗有一種看熱鬧不怕事大的意味,言外之意是你們儘管鬥吧,人頭打出狗腦子都沒事兒。

《紐約時報》報道標題是;兩個強盜的戰爭

報道筆墨集中於荷蘭王國的舊日帝國落寞和昆士蘭伯爵的崛起,語氣中帶著吃不到葡萄說葡萄酸的濃濃意味,並期待著與澳洲展開更多的貿易合作。

最精彩的一句話是;

“在這場瓜分贓物的決鬥中,要恭喜年輕的昆士蘭伯爵先生贏得了第一回合的勝利,作為1882年的新年禮物,伯爵先生很有希望將這座面積巨大的島嶼納入囊中。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)