羊, 烏鴉喝水、斷了尾巴的狐狸、伊索在造船廠……很多很多。”
弘星一一數著阿瑪講給他的小故事, 大眼睛閃亮亮,好似春天裡晴空下的兩彎湖水,明亮清透倒影出他的歡喜之情。眾人看著一愣, 細細一琢磨,好似聽過?
李光地想問“小殿下後面所說的,可是那《伊索寓言》”?沒問,太子殿下這明顯是天天講故事講得詞窮了,抓著什麼故事都說。
幾位大清老師一時都想到了,都保持微笑不變,都在心裡琢磨要和太子殿下說一說,《伊索寓言》那黑暗的小故事,能是他們小殿下可以聽的嗎?
來自義大利的薄賢士傳教士卻是開了口:“小殿下所說的,都是好故事。希臘是文明聖地,這些故事在歐洲人人都喜歡,膾炙人口、魅力無窮。”
法蘭西傳教士艾若瑟附和:“《伊索寓言》裡面的都是好故事,小殿下喜歡嗎?”
弘星眉眼彎彎,驕傲:“喜歡。弘星都喜歡。故事裡有的不對的地方,阿瑪都給改過來。瑪法還說,那《伊索寓言》,沙俄彼得沙皇最喜歡,弘星讀懂了,就是‘知己知彼’。”
!!
咳咳,知己知彼百戰百勝嗎?小殿下我們不能這麼嚇唬人。幾位老師立馬就要岔開話題,弘暉、弘晟幾個都來了興致。
弘昱雙眼放光:“弘星弟弟,那希臘的《伊索寓言》有翻譯版本嗎?”
弘星特老實:“有,還有配圖,彩色的。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)