電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀105

熱門小說推薦

最近更新小說

“對啊,‘哪裡’不是疑問副詞嗎?就算是放在is後邊那也是引導從句,後邊應該接定語或名詞吧。”年輕警察乙也說。

老警察丙:“我靠……你們都是能人啊……”

丁弱弱的:“我沒聽出毛病呃……”

嘩啦——老少眾警察就這個問題展開了激烈的討論。

柏明語說:“目前密電碼大多都表示的是英文字母、數字和標點符號,還不能直接代表中文,所以對方很可能是採用‘中式英語’的形式表達某種資訊。”

“中式英語?”

“直接翻譯成中文是‘下一個是哪裡?’”

“我還想問他下一個是哪裡呢,他倒問起我們了。”

“是啊,真是這樣的話,這句話還有什麼意義?”

……

當時葉非在旁邊聽得也是滿頭大包,雲裡霧裡。他一直皺眉思考,卻想不出所以然,所以把眼光投注在柏明語身上,對自己的媳婦(純粹主觀意淫)越來越深的欣賞、喜愛和自豪那就不必說了,他現在急切的想聽聽他會有什麼不同的見解。

柏明語把WHERE用紅筆圈起來,一臉興奮的說:“其實如果是中文,那就好辦多了,中文怎麼能難倒咱中國人呢?”他看了看葉非,聲音突然變得曖昧而柔和,“非哥,你說是吧?”

葉非沒料到柏明語突然把話鋒轉到自己身上,忙清了清嗓子,換了個姿勢,道:“嗯嗯,那是。”

柏明語滿意的點點頭,又看向眾人說:“其實我也不太確定他想表達的意思,就是想跟大家討論一下,看有沒有最合理的詞語能代替‘哪裡’。這樣吧,大家集思廣益,假設‘哪裡’在這裡當名詞用,你們能想到幾個同義詞?”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)