電腦版
首頁

搜尋 繁體

685:花.葬:第六章(2)

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

周悟凡道:“之前,林雅意說她住在海邊的一個牛角形的深山裡,我立馬從地圖上查了,沒有那樣一個地方。”

羅菲繼續他的思考,說道:“詭花葬……世界上有叫詭花的嗎?”

周悟凡道:“在網路上搜索一下就知道了!”

他們放下沒有喝完的茶,去書房電腦裡搜尋了一下,世界上根本沒有叫詭花的植物。

羅菲專注地端詳著蛇嘴巴里的花兒,似要把其看穿,突然好像發現新大陸一樣興奮道:“你看蛇嘴裡含的那三朵不同的花兒,你不覺得很詭異嗎?”

周悟凡望著桌子上的香囊,問道:“怎麼說?”

羅菲道:“你看左邊的蛇嘴裡的花,像一張人臉;右邊蛇嘴裡的花像一種叫我叫不出名字的獸類,像獅子,又像是老虎。下邊蛇的嘴裡的花像某種動物的心臟。”

周悟凡“呵呵”笑了一下,說道:“你這樣說,到讓我想起了一個成語:人面獸心。”

羅菲彷彿從來不認識他一樣,死死地盯望著他,讓周悟凡不知所措,以為自己說錯了什麼話。

“人面獸心……人面獸心……人面獸心……”羅菲整個人都好像煥發著奇異的光芒,喃喃地重複著。

周悟凡道:“你不知道人面獸心是什麼意思嗎?意思就是面貌雖然是人,但心腸象野獸一樣兇狠。形容為人極度兇殘卑鄙。”

羅菲激動地擺手道:“不……不不,我不要你解釋成語的意思。暗語中可能是說有那麼一個物體,有著人面和獸心。這個世界上沒有花長得像人臉,更沒有獸類和心臟一樣的花,暗語中的‘詭花’,可能是說蛇嘴裡的花很怪異,就統稱為‘詭花’,這個人面獸心的物體在牛角的尖上,‘一縷陽光破圓洞’,會不會是說那個人面獸心的物體被什麼東西遮掩著,遮掩物上有一個圓洞,一縷陽光能從圓洞照射進去,剛好射到那個人面獸心的物體上。三句話總的意思就是,在牛角形的地方,有一個遮掩物,上面有一個圓洞,陽光能透過圓洞照射進裡面。掀開有圓洞的物體,就看到有人面獸心的物體,這個物體周圍或者下面,有一個墳墓,挖開墳墓,找到白骨上的香囊,解讀這個暗語就大功告成了。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)