白皮豬》,他在文章裡毫不掩飾自己的尖酸刻薄,罵得有多難聽呢,這麼說吧,連玲瓏看了都覺得有被內涵到。
此外其他版面,全是各種各樣字型的稿件原件,有揮毫潑灑的“臭不要臉”,也有歪歪扭扭的“滾出我華夏土地”,同樣還有一些小短文,全特麼是罵人的!
而且不知道印了多少,免費發行!到處送!
尤其是陳秋吾那篇《致白皮豬》。
因為洋人喜歡叫他們黃皮豬,於是他在這篇裡,也稱呼白人為白皮豬,先是痛心疾首的批判了白皮豬的無恥、懶惰、貪婪——因為他們一生都甘願躺在豬圈中等人餵養,困了餓了都睡在那一畝三分地,當著屎尿吃食。
罵完了又感慨:白皮豬啊白皮豬,你這一生毫無建樹,唯一的價值便是那身上的皮肉骨頭。
玲瓏當初在凱爾斯特學語言,她很善良地怕洋人們看不懂,特意給翻譯了成了好幾國語言,然後免費贈送,華國文字翻譯成洋人的話,仍然不減尖酸,可見這原文究竟難聽到什麼程度。
偏偏一句髒話都沒有,你能拿人家怎麼辦?甚至人家都沒有指名道姓,人家只是罵生養在圈欄裡,連父母都不知是誰,只知道吃睡的白皮豬而已,管你啥事呢?
與洋老爺們的會晤非常融洽,見西北軍方代表居然是個年輕女人,洋老爺們臉都掛不住了,他們隨身帶著翻譯,自然不認為玲瓏聽得懂他們的話,便毫無顧忌地羞辱道:“居然派了個女人來!難道這個女人床上非常帶勁兒,西北軍的吳秋山被迷惑了不成!女人就是女人,華國女人更是些婊子!”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)