“這些信上的內容,實在太多了,有關戰局的事,實在不利於兩國議和,所以可以刪掉。”
一木良和當即提出了要求,還裝出一副我為你好的樣子,來勸說兩個美國人。
“我是按照你們的要求寫的,還參考了報紙上的內容,沒有什麼不對啊?”
萊特還是裝成什麼都不知道的樣子,十分疑惑的開口迴應。
聽了萊特的話,一木良和感覺到十分憋屈,還有一種有苦難言的感覺……
日本人給美國俘虜提供的報紙,都是虛假訊息,上面只寫出了對日本有利的內容。
可被俘虜的美國軍官們,沒有一個是傻子,自然能發現報紙上的問題。
雖然不滿日本人的作為,可狡猾的萊特與唐納德,還是利用這些訊息,給國內寫信。
不過信上的內容,也是簡單的建議美日兩國議和,而且極力強調,是因為戰爭的局勢對美國不利,所以他們才如此建議。
這樣的內容要是寄給美國人,根本不會起到促進議和的作用,還會起到相反的效果。
所以白公館的日本負責人一木良和,就拿著信件去找萊特跟唐納德,打算讓他們刪掉些內容。
可萊特乾脆的說出一句:“這些內容都是根據報紙上的訊息所寫,難道有什麼不對嗎?”
這麼幹脆的一句話,讓一木良和有苦難言,又不知道該怎麼辦。
現在的一木良和,非常的為難,他根本不敢告訴這些美國俘虜真實的情況。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)