問題,一時間,他們幾個面面相覷。
有人道,“既然陸老師不舒服,要不讓主辦方取消這個環節……吧,我們大家都沒有做準備。”
“我去吧。”
***
臺下的人紛紛有些疑惑,“這位陸老師不是資深翻譯員嗎,竟然還這麼年輕漂亮?”
許時沅握著話筒,一步步邁向舞臺中央,“各位先生、女士們,大家好,我是來自沁州外國語大學的口譯專業學生,許時沅。”
看得出來,許時沅臨時上去救場有些緊張,握著話筒的手有些發緊,笑容卻自信與從容的。
聶洲澤饒有興味地勾唇,聽到她繼續道:“由於陸老師臨時有些事,所以今天就由我,分享一下我的一些小感想。”
臺下的人,都是科技界的資深大佬,許時沅感覺自己是隻小白鼠,被人用目光解剖得明明白白。
於是,她自動搜尋著臺下最友善的目光,不偏不倚,是聶洲澤的眼睛,她便定定地望著他:
“關於今天這個議題,我個人認為,未來有一天,人工智肯定能是完全有可能會代替人類翻譯的,當然,到時候被取代的可能也不只是翻譯行業。”
“但是就目前而言,我們人類翻譯還具有不可替代性,就如同比賽結果顯示,在……所以,在當下,翻譯員也只能不斷提高自己的水平,這樣就算將來可能被取代,最先被淘汰的也一定是水平不高的翻譯員。”
她參加比賽前,也在網上看過一些這兩者的爭論,居安思危的她那時候也思考過這個議題。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)