哎喲,別想太多,想歪的都面壁去。
說到底,還是詞語的語言環境變化惹的禍。
就好像以前【飛翔】這個詞,大家腦海裡第一反應想到的是【飛翔的荷蘭人】什麼的,代表著自由與奔放。
現在大家腦子汙了,滿腦子都是【一隻大猩猩拉了粑粑,然後一手將粑粑丟向鏡頭.jpg】那個動圖。
兄dei掛了,幫兄dei養老婆和孩子,以前這可是很崇高的承諾來的。
在一萬年前無比純潔的艾澤拉斯,更是如此。
咳!麥當肯突然想起,萬一自己將來一個不留神,接受了溫蕾莎,那綠寧豈不是有點糟?
正當某人極度懷疑自己一個弄不好下次穿越就要成為至高嶺牛頭人的時候,羅寧羞澀了:“我……還沒有老婆,也沒女盆友……所以麥……你可以放心。”
麥當肯有點兒尬。
羅寧說的是通用語,旁邊泰蘭德聽不懂。這不妨礙泰蘭德對這位簡稱日星者的高貴暗夜精靈貴族產生好奇。
風評不咋滴,看似文弱不通軍事,實則行事果斷。
光是一招破開胸膛,閃電般掰回肋骨,解決內出血的源頭,泰蘭德就無比佩服。
這需要對自己的劍術有足夠的自信,對解剖學非常精通,還有對女神祭司能力的充分了解,這才能得到如此完美的一個結果。
三大要素,缺一不可。
泰蘭德朝著麥當肯盈盈躬身:“感謝侯爵閣下對我的信任。”
麥當肯瀟灑一笑:“我對你一直很有信心。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)