“三千年。三千年……”吳志遠口中快速念道。同時大腦急速思索。“我來醉臥三千年。也就是說我已經在這裡睡了三千年了。寫這句詩的時候就是在三千年以後。而大篆盛行是在三千年前的西周。那這句詩是什麼時候寫在石壁上的。”
吳志遠的後背頓時泛起一陣涼意。按照詩句的意思和大篆盛行在三年的西周來推算。石壁上這句詩應該寫在現代。或者。近幾年間。
寫這句詩的人是誰。這個人怎麼可能存在於這個世界上三千年而不死。並且還能手腳麻利的在這石壁上刻上字型如此正規的大篆。
更難以解釋的是。這裡平時都在鄱陽湖水的淹沒中。人怎麼可能在湖水中存活上三千年。難道是當年太平軍中那些沉入湖底但沒死計程車兵。
也不對。太平天國反清起義的時間距今不過百年。而並不是三千年。
一時間。吳志遠理不出一點頭緒。他再次看向石壁上的詩句。突然發現這句詩一旁不遠處還有一些文字。似乎也是一句詩。
吳志遠連忙走近那處石壁,用桃木劍仔細颳去文字上的青苔,上面的字頓時清晰可辨,並且比剛才那句詩更加清晰,顯然是後期刻上的。
依然是大篆文字,字跡工整,吳志遠仔細辨認,上面寫著這樣一句詩:“小憩千年人不識,桃花春漲洞門關。”
這句詩的意思也比較易懂,前半句“小憩千年人不識”與剛才看過的“我來醉臥三千年,且喜人世無人識”這句詩的意思是一樣的,是說這個人在這裡住了三千年,從來沒有人見過他。詩句裡的“千年”,並非確切的“一千年”之意,古人的理解中,千年可以指一千年,更多的時候是指幾千年,而在這裡顯然是指剛才看過的那句詩中的“三千年”。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)