夫,你也帶人去找。”他吩咐道,喬伊洛夫領了命,帶上了十幾個隨從。
傑克提醒道:“優先找那些大船!我的朋友們上不去,可是每天這裡離開的船少說也有十幾艘,如果歹徒把多莉絲帶到了其中一艘上,我們可更難找到了!”
這話立馬點醒了霍克利,他匆匆下了命令。
喬伊洛夫帶著隨從們很快消失在了人海。
“我去找港口的控制中心,讓他們下命令,任何一艘船都不能輕易離開港口,除非我們檢查過!”霍克利扔下這一句話後,就甩下了另外兩個男人,朝著港口的登記處跑去。
傑克目瞪口呆:“他們會聽他的嗎?”這人竟然有這樣的權力?
1900聳了聳肩:“泰坦尼克號的鋼材全是他的鋼材廠提供的,或許他和船廠和港口也有聯絡吧。別管他了,我們走。”
傑克不再多言,彎腰和小威廉嘀嘀咕咕了起來。
小威廉在橋洞下找到了他的流浪兒朋友們,他們果然高興地接下了這個“委託”,很快,流浪兒們就分了幾隊,在港口開展了地毯式搜尋。
*
血,鋪天蓋地的血。
濃重的血.腥氣瞬間衝入了鼻腔,霍克利撐在門框上,嘔出了酸水。
他不顧阻攔,推開了保安,衝上了一艘即將離開港口的船。他已經搜尋了好幾艘客輪,一無所獲。而這艘貨船開往遙遠的印度,不知為什麼,他原本並不打算搜查一艘貨船,可是即將經過離開時,內心隱隱不安。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)