個人去解決兩個人的事情。要知道就是我父母那樣沒有感情的婚姻,也得告知彼此發生了什麼事情。”
雖然他們一般能夠告訴彼此的只有,最近又弄了個私生子出來。
最後後一句索菲亞沒有講出來。
……
“我知道了。”
凱瑟琳垂下眼睛,輕輕說。
木柴在壁爐裡迸裂出火星,橙黃的溫暖火光將她的影子拉長投放在牆壁上。
窗外,是一個尋常的冬夜。
作者有話要說:【順便小聲BB一句,我發現我原本準備的兩版和文案相關的邏輯線都沒有用上,然後卑微地臨時開始想第三版。】
①:英國於1857年才透過《離婚訴訟法》,允許部分特例離婚。舉個失去自由權的例子,當時“賣妻”是一種較為常見的行為,丈夫用繩子把妻子簽到公開市場進行拍賣或者有公證人簽名的檔案完成交易,有時候還得要批准文書。一般成交價都不高,有時候是妻子的家人把她買回去,有時候丈夫厭倦妻子甚至把她免費賣出。
第88章
凱瑟琳早早坐在壁爐前寫一封長信。她昨晚睡得不太好, 翻來覆去想了許多,腦海裡也亂糟糟的。她寫下開頭的稱呼後,久久停頓, 不知道要從何下筆。
這比凱瑟琳寫作時思路最為卡頓的情況還要糟糕。她攤平紙張, 握著鵝毛筆沉思良久,最後嚴肅地寫下第一個詞。
幾天後, 奈特利收到了這封信。伊莎貝拉和約翰·奈特利帶著幾個孩子回到唐維爾莊園度過聖誕節,她剛剛帶著孩子從父親和妹妹那裡回來, 瞟見信紙上娟秀的字跡。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)