<!--go-->
readx;?周汝鈞很失望
他知道這種感受是多餘的、不應該產生――當他得到任務的時候,他的上級,大清帝國駐美公使梁誠曾經暗示他沒有必要太認真,而理由顯而易見,朝廷要求完成的是一個不可能完成的任務。筆@趣@閣wWw。biqUgE。
他應該做好心理準備,卻沒有那麼做。
譚錦鏞的案件讓他以為秦朗是一個可以交流的物件,而且最初的一段時間的交談進一步加強了這種錯覺;然而錯覺終究只是錯覺,不可能變成真的。
公司的具有多重身份的最高統治者既不迴應朝廷的抗議,也不回答他的問題。儘管他嘗試了許多手段,竭盡所能想要完成任務,但是秦朗總會迅速將話題岔開,要麼繪聲繪色的講述一些與美國警察的執法傳統有關的駭人聽聞的傳說,要麼就是用沒有實際意義的外交辭令敷衍了事。
他對同盟會的恐怖襲擊進行強烈譴責,向兩位將軍閣下表示誠摯慰問,回顧了與大清帝國的傳統友誼,宣稱自己將會一如既往的支援帝國政府,堅決反對一切宣傳、鼓吹、煽動、策劃以及意圖推翻帝國政府的行為……
他的表情和語調非常誠懇,然而說的全部是廢話。
而且除了最開始的那一小會兒,他一直使用英語,尤其重要的是,他的語速很快,帶著顯而易見的口音並且摻雜了很多隻有美國人才能明白的俚語,即使周汝鈞也很難跟上他的節奏,更不用說譚錦鏞。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)