<!--go-->
“潛艇?”奧康納揚了揚眉毛。筆《趣》閣www.biquge.
“就像我預料的那樣。”秦朗的語氣一如既往的平靜,不過又帶著一點意外,以及諷刺――為了掩蓋他在這個問題上的失察。“日本人竟然將這種尚未成熟的武器投入實戰,必須說,他們的膽量值得我們稱讚。”
霍蘭的潛艇並不具備實際戰鬥能力,這一點在內務部蒐集的情報裡面可以找到許多證據――即使是日本海軍的改進型號。是的,它們裝備了魚雷,有水下航行能力,能夠潛入港口對停泊的戰艦發出致命一擊,似乎已經有資格參加戰爭,但是它們的尺寸和噸位太小,船體密封不嚴密,容易進水,內部空間狹窄,導航系統不完善,沒有氧氣再生裝置,而且使用汽油發動機。意外沉沒、偏航、船員缺氧和油氣爆炸都是這些潛艇隨時可能遇到的麻煩……
災難。這是更合適的描述。
日本海軍潛艇部隊的實戰行動充分證明了這些問題――東海岸的情報送到聖迭戈的時候,遠東的最新訊息也到達了。投入戰鬥的五艘潛艇只有兩艘最終返回了基地,而其餘的三艘,一艘在航行途中發生爆炸,一艘在距離旅順港大約二十英里的地方擱淺,還有一艘則完全失去了蹤跡――如果沒有意外的話,它肯定已經沉入海底、再也浮不起來了。
百分之六十的損失率。情況是如此的糟糕以至於日本海軍不得不嚴密封鎖有關這些新式武器和它們執行的作戰行動的一切訊息,否則的話,加上關島海戰損失的兩艘裝甲巡洋艦,聯合艦隊司令長官東鄉平八郎海軍中將就要引咎辭職了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)