“別做夢了,今晚你都別想親親了。”
快艇在漁船邊停穩,上頭放下舷梯,衛來候著兩個海盜上了之後,自己插在中間,第三個上,然後把岑今拉上來。
船上的人都圍過來,像是看什麼稀罕的動物。
那個小海盜也想看熱鬧,拼命往人群裡鑽。邊上有人嫌他煩,一腳把他踹了個跟頭。小海盜大怒,翻身跳起來,唰地拔刀,指著那人吼:“You!Die!Now!”
海盜雖然不通英語,但多次打劫,需要跟人質溝通,所以對於一些威懾性或是高頻的單詞是熟練的,比如die(死)、eat(吃)、sit(坐下)、go(去)。
最常見的組合就是you、die,後頭加now、today或者tomorrow,意思是:你現在要死了、你今天要死、你明天肯定死。
每一句說出來,對人質來說,都是莫大的煎熬。
小海盜兇悍的話剛出口,先從快艇上船的那個海盜頭子一巴掌就把他掀開了去:“滾!”
人群中爆發出鬨笑,小海盜悻悻地抽了抽鼻子,眼睛朝那人狠狠翻了一下。
十一二歲的小孩,臉小,眼睛顯得尤其大,眼珠和面板一樣漆黑,襯得眼白特別白。這麼森冷的一記翻過來,衛來心裡都咯噔了一下。
這麼小,這麼狠,混在這群人裡,用不了幾年,又是紅海上一頭吃人的鯊。
而在其他地方,他的同齡人可能還在逗小貓、抱小狗,或者抱怨作業太多。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)