法。”
她只是隨口一說,洛特在旁邊聽著,心裡卻有種刺刺的感覺。他搖搖頭,走向渾渾噩噩的麗莎。
正要碰到她懷裡的書時,那書自己飛了起來。它謹慎而敏捷地繞過了麗莎和洛特,飛到了伯里斯身邊。
法師腳下攤開著一張黑色方巾,內部繡滿咒文,四角連著銀墜子。書躺進了方巾中心,方巾立刻向內摺疊,把書嚴嚴實實地包了起來。
伯里斯戴上皮手套,接觸到黑色包袱,包袱的體積驟然縮成了針線包大小。法師把它單獨放在了一個空布袋裡,還在袋口上又加了幾道防護咒語。
做完這些之後,伯里斯長舒了一口氣。他嚴肅地看著洛特和公主:“在不瞭解這本書之前,最好我們誰都不要碰它。”
洛特表面上點了點頭,眼中卻流露出一絲轉瞬即逝的遺憾。
“好吧,我們以後再研究那本書,”他蹲下來,扶住麗莎的肩膀,“現在我試試能不能治好她。”
第67章
奈勒爵士醒來的時候,已經是一天後的黃昏了。他第一反應就是去摸自己的劍。劍不在,盔甲也不在,鱗甲也不在,褲子也不在,甚至連襪子也不在。他驚恐地一骨碌坐起來,還好,身上還有一件薄薄的棉布長睡袍,這種輕飄飄的衣服太沒存在感了。
他戒備地四下環視,發現這裡並不是地下神殿或漆黑的甬道,而是一間樸素乾淨的旅舍標準客房。他的個人物品都好好地擺在桌子上,長劍下面壓了一張字條,是艾絲緹的筆跡。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)