“孔明先生,你可有何等大作聞名於世呢?”
當‘孔明來了’這句話出現之後,但凡瞭解一點《三國演義》的都知道將會發生什麼。
舌戰群儒嘛!
不過,可怎麼舌戰呢?
或者說,這段戲到底應該怎麼拍呢?
這裡面有一個非常關鍵,而且,還很難的地方。
永山自然也是非常喜歡三國這段歷史的,各種故事也是耳熟能詳,而且,他還看了央視版的舌戰群儒,必須要說,央視版拍攝的文戲,確實很是出色。
演員的水準非常高,對臺詞的理解,講出來的那種感覺,就給人很強的代入感,就好像是那個年代的人在演一樣。
但是,央視版裡面用了很多的文言文,其言辭有時候確實艱澀難懂。
就中國來說,這也是需要一定水平才能聽的懂的,那麼,現在這部電影在一開始就是中日美三國聯合制作,也就是一開始便註定是國際化的片子。
這一段怎麼辦?
還是一水的文言文,或者類似文言文來表演嗎?
顯然這樣不太好,對於觀眾而言是有一定障礙的。
所以,一定要做一些修改。
怎麼說話,成了一個非常關鍵的問題。
果然改了!
張昭等人本來問的是‘制何經典’?
說穿了,就是問你孔明,到底寫過什麼大作沒有。
身為文人嘛,寫文章這是應該的,但是,孔明明顯就沒有寫過什麼‘經典’,分明就是難為人。
不過,在之前,也是相當的厲害,特別是這個張昭。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)