“你們只能吃這個魚肉丸子,打出來的丸子放在湯裡,不是汆丸子。”
李易給受傷的未來奴隸送飯,魚肉的丸子在海邊的營地打好,運過來在這裡燒湯扔進去。
這個叫煮丸子,不叫汆,汆指得是燒開湯後,用餡料往湯中擠丸子,手法不好的就用匙子舀。
一個碗裡放二十個大丸子,撒上乾的蔥花和香菜,這是由於沒喝中藥。
否則不可以如此給食物,容易引起過敏反應。
其實吃了也沒問題,中藥一般給的時候,特殊情況下,都是要求不能吃魚蝦蟹、辛辣的、涼的、飲酒。
吃這些東西,基本上與藥沒啥反應,之所以如此說,是無法判斷你對藥物過敏與否。
你不吃,過敏了,屬於藥物方面的問題,調整方子。
你吃了過敏,究竟是食物的問題,還是藥的問題?醫生想哭……
小機率會出現藥和某些食物的反應,不得不說一聲,包括西醫的頭孢就酒。
吃雲南白藥,人家還讓你酒服呢。
血崩,喝酒加快血液迴圈速度,雲南白藥就讓你喝,因為藥運於血。
跑不掉、被放棄的平民俘虜們不知道吃個晚飯包含了多少東西。
他們對這個飯很好奇,沒吃過,不用手抓?對著嘴喝丸子喝不進去,難道是先喝完水,再抓著吃?
“匙子,勺子,看,舀起來一個,放在嘴前面吹,看到沒,你要如果會用筷子,湯裡面我會放土豆粉或地瓜粉。”
李易自己端個碗,比劃著教對方怎麼使喚匙子,單獨的單詞不好翻譯,勺子容易,那就勺子。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)