原因。”
“傑克遜的左肘關節脫臼,左右手的食指和中指有不同程度的磨損出血。他可能反抗過兇手。”摩根分析道。
“那不是反抗,是掙扎。”威爾插了一句話,“他在恐懼,因為他知道兇手會對他做什麼。”
會議室內安靜了一下,威爾扭頭看了一眼茫然的普賴斯和澤勒,舔了舔乾燥的嘴唇,補充道,“看他的喉嚨。”
吉迪恩點了點頭,率先打破了僵局,“受害者認識兇手?”
威爾把一隻手臂放在桌上,伸了伸彎曲的五指,似乎想要透過這種方式把自己要說的東西表達出來,“他不知道兇手長什麼樣,叫什麼名字,但是,他認識那種……力量。就像是絞刑人想要展現的那種力量。但是絞刑人留在賓夕法尼亞的兩個受害者,他們,”威爾咬了咬牙,“我沒有在他們身上看到恐懼。他們是一種進攻的姿態。”
“這三起案件不是同一個人所為。”霍奇說,“連環殺手不會輕易變更自己的作案方式。”
“雖然他們都有翅膀的焦痕,但是不同的作案手法可能是不同兇手的個人標誌,他們在競賽嗎?”BAU的組員艾爾說。
“時間不對。絞刑人從十三年前就開始作案。”瑞德正說著。
“或者更早。”威爾補充了一句。
“是的,溫切斯特兄弟在此之前也留下了數具屍體,作案手法多種多樣,割喉、斬首、焚屍。我們之前認為他們是惡魔崇拜者,但現在可能需要改變這一觀點,惡魔崇拜者不會畫下一個束縛惡魔的法陣,然後再殺死惡魔。”瑞德說,“而且……他們沒有虐待受害者,之前他們會這麼做。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)