哥跟進特寫,就見慶宸和凌奕分別把筆記本交給孟蓮娜和資歷最老的孟芸。兩位嘉賓饒有興味的翻開學習筆記,一下子就被裡面標註的各種拼音縮寫和漢字版的發音給逗笑了。一邊爆笑一邊把筆記傳給其他嘉賓。
幾秒種後,整個房間內一片笑聲。
慶宸和凌奕被笑的,恨不得立刻打個洞鑽進地縫裡。程彧瞥了瞥兩隻害羞的小鵪鶉,開口說道:“挺好的。只是發音不太標準,用來溝通沒問題。”
在程彧看來,語言的最大作用就是溝通。慶宸和凌奕能在短短的時間內學會這麼多日常用語,就證明兩人在語言方面還是挺有天賦的——至少程彧作為老師,還是很滿意自己的教學成果的。至於發音的問題,倒也不用急於一時的。
馮依依提議讓程彧教大家F語的本意,是想找個機會跟程彧多互動一下。沒想到程彧為了省事兒,直接搬出隊友的學習筆記。一時間,幾位嘉賓都已經饒有興味的開始抄筆記了。馮依依雖然心不甘情不願,但還是找了筆和本子跟著抄。
抄完了,程彧也沒真當甩手掌櫃。還是領著嘉賓反覆通讀了幾遍,末了又說道:“我們到了F國以後,每天晚上會根據大家的意見制定旅遊路線。我會讓慶宸和凌奕把重新定製好的旅遊路線影印給大家,如果節目組要求我們分開行動的話,你們可以拿著路線圖跟當地人求助。應該不會迷路。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)