日期:2010-05-25 12:18:16
美國習慣用語第499講
大家還記得嗎?在前一次的節目裡我們曾經講過由sweet , “甜的”,這個詞發展而來的習慣用語。今天再要講幾個由sweet這個片語成的習慣用法。
第一個是在日常生活中用得非常普遍的詞: sweetheart。 Sweetheart是個非常古老的詞,差不多有一千年的歷史了。它起源於中世紀的英語。最初sweetheart只是夫婦、情人或者家人之間表示親密的稱呼,但是經過那麼多年的頻繁應用,到二十世紀四十年代的時候,sweetheart逐漸有了多種不同的意思。例如在這句話裡:
例句-1:Wherever there is Martha, there are cheerful laughter. She is the sweetheart in the office.
他說:Martha到哪兒,哪兒就有歡笑。她在辦公室是個非常討人喜歡的人。
這兒的sweetheart是受人歡迎的人。但是sweetheart還不只是用來指人;還常用來說東西。從自己心愛的汽車到寵愛的小狗都可以包括在內。我們接著要聽的例子說的就是一輛車。這輛車顯然深得是說話人的喜愛:
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)