電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第419節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2010-01-31 11:25:38

美國習慣用語第483講

今天還是要繼續講兩個在大選期間新聞界常用來報道競選運動的習慣用語。2000年的總統大選競爭激烈,究竟是戈爾還是小布什奪得總統職位要到十一月的選舉日才能見分曉。

目前雖然已經進入兩人間這場馬拉松比賽的最後衝刺階段,但是結果仍然難以預料。而且還可能有兩種不同的勝負結局;那就是說兩人中可能是一人遙遙領先,取得壓倒性的勝利,也可能是兩人並駕齊驅,其中一人僅僅以毫釐之差取得險勝。

第一種取勝方式可以用我們今天先要學的一個習慣用語來表示, hands down。 Hands down,要是直譯就是雙手放下。人們時而說:win hands down,想象一下要是垂著雙手就能取勝的話,那該有多輕而易舉。

這個習慣用語一百多年前來自賽馬運動。當一名騎手覺得勝利在望,自己可以不費勁就能取勝的時候,往往會垂下雙手、放鬆韁繩,讓馬匹向前衝,而不必繼續提緊韁繩、快馬加鞭。

在有關 2000年大選的報導中時時會聽到或者看到這個習慣用語。我們聽個例子來體會它的確切含義吧。

大家知道大選期間會不斷進行民意調查,探測公眾對候選人的支援傾向。2000年的大選當然也不例外,然而這個大選年間的民意測驗結果特別得到新聞界的矚目,因為它起伏波動很大。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)