電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第415節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2010-01-10 11:58:16

美國習慣用語第480講

今天還是要繼續講在大選期間新聞界常用來報道競選運動的兩個習慣用語。今天要說的習慣用語來自《紐約時報》上的同一篇文章,這篇文章報導的是2000年大選的總統候選人戈爾選定參議員利伯曼為爭取副總統職位的競選夥伴,我們要學的第一個習慣用語是:go by the board。

Board這個詞有很多 不同的意思。其中之一是帆船的船舷側邊,所以go by the board當初的意思是把什麼從船側拋到船外去;那就是徹底拋棄這件東西了。久而久之, 人們開始用go by the board來泛指徹底拋棄什麼了。

我們聽聽《紐約時報》的這篇文章是怎麼應用go by the board這個習慣用語的。

例句-1:The New York Times report says that several traditions went by the board when Gore picked Lieberman as his vice-presidential running mate. One was the tradition of matching a liberal with a conservative: both men are close to the political center.

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)