日期:2009-07-19 10:31:09
美國習慣用語第455講
今天要學的習慣用語有一個共同的關鍵詞: handle。 Handle當動詞的時候有觸控、處置、操作、管理的意思。我們要學的第一個習慣用語是: too hot to handle。 Too hot to handle要是直譯就是燙得碰一下都不行。
這個習慣用語來自美國的棒球運動。六十年來,人們一直用too hot to handle指擊球手大力揮棒擊出的球迅猛無比,讓防守隊的球員難以接住,他即使戴著又厚又大的手套接了球,手也會被撞痛。
其實too hot to handle作為習慣用語意思也不難理解,一定是描繪那種叫人不知如何是好的難題的。我們聽個例子。它說的是如今在美國引起很大爭議的婦女是否有權選擇墮胎的問題。這已經成了敏感的政治問題,因為美國公眾對於究竟婦女有沒有選擇墮胎的權利,是否應當立法禁止墮胎等問題的看法大相徑庭。說話的人要告訴我們有關墮胎的問題如何讓政界人士頭疼。
例句-1:This issue can be too hot to handle. If a candidate supports the right to abortion, he angers voters opposed to it. If he`s against it, he angers voters who support the right.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)