電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第237節

熱門小說推薦

最近更新小說

今天要講的習慣用語由floor或者ceiling組成。Floor是“地板”,而ceiling解釋為“天花板”。好,讓我們由下而上來學吧。一棟房子的底層常常叫作the ground floor。在生意場上你很可能會聽到這樣的說法:get in on the ground floor。Get in on the ground floor並不簡單地解釋為“從底層進來”。讓我們聽一個例子來琢磨它的意思。

例句-1: He got in on the ground floor when he bought a lot of stock in a new computer company. People thought he was crazy but the company was a big success and now the stock is worth many times more.

這段話說的是:他不失時機地及早買下一家新電腦公司的大量股票,當時人們認為他簡直瘋了,但是這家公司隨即取得很大的成功。如今他買進的股票價值是原來的好多倍。

聽了這段話我們能體會到get in on the ground floor在這句話中的含義是早期入股,取得優先地位。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)