電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第218節

熱門小說推薦

最近更新小說

LH: 我有個主意。We can both "get into" the car, 到花圃去。

LL: "Get into" the car. Very funny, Li Hua!

******

(Outdoor sounds, Larry and Li Hua are at the garden)

LL: I should have brought some garden gloves. My hands are getting all grubby from digging in the dirt.

LH: Grubby? 我猜grubby肯定是髒的意思。你的手還真是夠髒的。

LL: Grubby does mean dirty. Li Hua, my hands are so grubby, I"ve got dirt under my fingernails. Yuck!

LH: 真沒想到你還挺愛乾淨。別忘了,園藝一半的樂趣就在於渾身上下沾滿泥土。

LL: Well, maybe you think so, Li Hua. I"m just glad I wore some grubby, old clothes. Look how grubby the knees of my pants are!

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)