例句-2: I really love Joan. We"ve been dating for over two years now. But I simply can"t stand the way she always stands me up. Last month, I waited in front of the theater for an hour without seeing her shadow. I"ve finally decided to break up with her.
這個人說:“我實在是非常愛瓊恩。我們交朋友到現在已經有兩年多了。但是,她老是遲到,老讓我等她,我對這一點實在受不了。上個月,我在電影院門口等了一個小時還不見她的人影。我終於決定跟她分手了。”
******
我們再來講一個以stand這個字為主的習慣用語, a stand-in. 要注意的是在stand和in之間必須有一個連線號。A stand-in很明顯是一個名詞。這個說法是出自好萊塢。大家都知道,電影裡的驚險動作往往是由別人來代替電影明星演的。這種代替明星的人就是stand-in。每當明星不能參加排練的時候,那個代替他排練的人也是 a stand-in。可是,a stand-in這種說法現在已經不僅僅侷限於代替演員的人,它已經擴大到日常生活中去,可以應用在各個方面。凡是一個人臨時去代替別人做什麼事,那個人就可以被稱為a stand-in。下面就是一個例子。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)