電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第132節

熱門小說推薦

最近更新小說

我們今天再來講兩個和over有關的習慣用語。第一個是: over a barrel. Barrel就是一隻裝東西的桶。那麼,什麼是over a barrel 呢? Over a barrel是一個人出於某種原因受人牽制,一切都得聽從那個人的意志行事,別無選擇。我們舉個例子來看看在實際生活中over a barrel 是怎麼用的。下面是一個飯館的老闆告訴我們他和他的合夥人之間存在的問題。他說:

例句-1:My partner wants to buy out my share but he"s only offering half what it"s worth. Of course, he has me over a barrel because I"m anxious to retire and go to Florida and I can"t find anybody else who wants to buy.

這個人說:“我的合夥人要把我的股份買下來,但是,他只願意付實在價值的一半。我呢,急著要到佛羅里達州去退休,又找不到別的買主,所以我就給我那合夥人捏在手裡,任意擺佈了。”

美國有不少人退休後就到佛羅里達州去生活,最主要的是那裡天氣好,冬天不冷,又是沿海,風景很好。有的人甚至在退休前就在佛羅里達州買好了房子,準備在那裡渡過有生之年。當然,美國還有其它天氣很好的地方,例如像夏威夷州,但是,夏威夷島在太平洋當中,離開美國大陸很遠,不如佛羅里達州那麼方便。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)