電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第78節

熱門小說推薦

最近更新小說

LH: 噢,他長得倒不錯,看上去一點也不傻,更不像個小丑。哎,Larry, 你也不想想,我哪能找個樣子傻傻的人去約會呢?得了得了,先別說我那個goofy date了。Goofy這個詞我還可以怎麼用呢?

LL: When kids act silly for attention, you can say that they are acting goofy.

LH: 對呀,小孩子為了讓別人注意他,有的時候會幹些傻事。這麼說,goofy這個詞也不見得都是指不好的事。

LL: Generally, it"s not very negative. You can call a person "goofy," too. For instance, I would call you goofy if you went on another date with that guy.

LH: 原來goofy這個詞並不一定都是貶意。幸虧你告訴我,不然要是我聽見你說我goofy, 我說不定會生你的氣呢!再說了,Larry, 和那個傢伙出去一次已經夠了。我才不會再和他約第二次呢 - I wouldn"t do something that out of whack!

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)