電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第116節

熱門小說推薦

最近更新小說

那些淫朋損友在旁代對道:“這位就是當今聖天子的元子,你不知道嗎?”夸父聽了,又將帝子朱看了兩眼,說道:“即是如此,我也願意。不過來去一切,要聽我的自由。”帝子朱道:“那個自然。”於是夸父從此就做了帝子朱的臣子。

當下到了小渚,賞了一會花,天要黑了,大家都有點為難起來,怕得不能回去。夸父道:“怕什麼?從此地到平陽,不過幾十里,不須眼睛一瞬,就可以到,怕什麼?我送你們回去吧。”當下船到岸邊,夸父先跳上岸,叫眾人都不必動。他又將大杖鉤住船頭,拖到岸上,但是他不再拖到汾水之中,徑向陸地上拖去。眾人但覺兩岸樹木、高山、房屋等的黑影,紛紛從船外掠過,彷彿和騰雲駕霧一般。不到片刻,果然已到了平陽,但是那隻船底已破損不堪。眾人出船後,無不道有趣。帝子朱尤為樂不可支,重重賞了那兩個船工,便邀夸父到宮裡去。

夸父道:“我的形狀駭人,到宮裡去不方便,果然要我來,明朝仍舊在西門外汾水邊等待可也。”帝子朱聽了,亦以為然,於是約定明日再見。帝子朱便獨自回宮,幸喜未遇到熟人,亦無人查問,將心放下。

到了次日,打聽得帝堯和大司農等仍在那裡齋戒,不管理外事,不覺大喜,邀了那些淫朋損友,又到西門外汾水邊來。

那夸父早已先在,大家就商量遊程及遊法。帝子朱道:“最好用昨晚的方法,我們坐在船裡,你拖著我們。”夸父道:“這個亦使得,不過有兩層不便。一層,白晝里人家看見了,要駭怪,而且往來的人多,我走得很快,容易給我衝倒。第二層,太遠了,船身損壞,恐怕轉來為難。”帝子朱道:“那麼仍舊在水裡行船,到晚了,你再拖回來,如何?”夸父道:“這個可以。”於是大家就上船,搖了一程,帝子朱終覺無味。就向夸父說道:“這樣氣悶極了,還是你上岸拖吧。撞殺了人不要緊,有我呢。假使船壞,別地方總有船,可以換一隻。就使沒有船,你亦可以揹我們回去,難道這樣大船拖得動,我們這幾個人反背不動嗎?”說得大家都笑起來。夸父道:“既然如此,亦可。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)