你幾年前就知道了我家庭的一切:你知道我的孩子的球賽,游泳課甚至他們的小名。在09年12月18號的下午航班,我帶著孩子們去美國過聖誕;而在同一天的另一個下午航班,你和Yale飛向普吉島的海灘、曼谷的購物街去過聖誕。Diane,作為一個女人,我真好奇你的假期帶給你的精彩程度是否等於我和孩子們假期的糟糕程度?Diane,我也一直好奇你躺在別人丈夫、別人孩子父親的懷抱裡感覺如何?我同樣好奇是否你曾考慮過我們——孩子和妻子,作為血肉之軀、作為有情有義、作為也會受傷——災難般的傷痛的人們。我一直在權衡思量,你是否知道你是在摧毀一個家庭,是否你知道你的喜悅帶給我們的是無限的淚水。
We went to Beijing last week for Chinese New Year. Your clothes were in our Beijing home. My son screamed:" Mommy, don`t touch those, they are disgusting! Set them on fire, burn them to hell. They are the devil`s cloth!" My children are hurt. My daughter, 9 years old, now says "Mommy, I don`t ever want to get married." My son, 8 years old, says "Diane is our Voldemort!" The psychological damage this affair has done to my children is catastrophic. They are forever emotionally damaged. With this, I announce you the winner.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)