電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第99節

熱門小說推薦

最近更新小說

先補個花絮,我們原來經常說“德國法西斯”,“日本法西斯”,最近布什同志更是發明了“伊斯蘭法西斯”這個組合,眼看著“法西斯”這個東東又要活躍在街坊,在我們知道的名詞解釋裡,“法西斯”這個詞大約就是代表的殘酷、粗暴、滅絕人性,到底這個詞是怎麼來的呢,其實這個詞是原裝的義大利貨,古羅馬出品,絕對有血腥保證。

古羅馬時代,“法西斯”是種刑具,跟咱家的老虎凳辣椒水一類東西,它是一根束棍,將很多跟有韌性的木條綁在一起成為一整根,中間插著一把利斧。這個刑具的操作方法是,先用這根束棍沒頭沒臉地照人身上亂打,打得皮開肉綻站不起來之際,抽出斧頭一傢伙剁掉腦殼。在古羅馬時其,執政官出巡,身後會跟隨12名侍衛,扛著這種刑具,而用“法西斯”執行刑罰,是執政官的權利,所以也逐漸成為古羅馬最高權利的象徵。1921年11月,義大利猛人墨索里尼組成一個新的反動黨派,這個黨派用“法西斯”做黨名,以黑衫作制服,用羅馬執政官的“法西斯”圖案作黨徽,隨著墨索里尼的江湖名聲越來越差,“法西斯”這個名字就被粘上我們現在理解的意義了。

“法西斯”這種刑具比較極端,一般國家都認為死者最大,既然已預備執行死刑,之前不太會暴打一頓,多半會給安排一頓大魚大肉的斷頭飯吃,酷刑的目地大多也不是為了殺人,象羅馬這種折磨到半死再執行死刑的刑罰比較罕見,充分顯示了羅馬人嫉惡如仇的性格。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)