“他的手腳怎麼樣?”斯米爾諾夫問道。這位上校懂得一些有關凍傷的知識。
“那個我們倒不擔心。”詹姆森回答說。“我們給他把手指、腳趾全都包上了棉花,以防浸壞。如果過兩天他能活下來,會出現庖疹,可能還會損壞一些什麼組織,但那都是些微不足道的問題。你們知道他的名字嗎?”佩奇金迅速地轉回頭去。“他來到時身上沒戴任何身份證明牌,衣服上也沒有艦名。沒有錢包,沒有身份證,口袋裡連一個硬幣也沒有。這對給他開始診治倒是無所謂的,但是,如果能看到他的病歷,我會心裡踏實些。如果能知道他對什麼過敏或還有什麼潛在病情,那就好了。我們不希望他因為對藥物過敏而陷入休克。”
“他穿的是什麼?”斯米爾諾夫問道。
“橡皮的海上救生服,”詹姆森答道。“感謝上帝,找到他的那些人沒給他脫下來。他一到,我馬上給割開拿下來。裡面是襯衫、褲子、手絹。你們的人不戴身份證明牌嗎?”
“戴,”斯米爾諾夫回答。“你們怎麼找到他的?”
“我是聽說的,那純屬運氣。一艘驅逐艦的一架直升機巡邏時發現他在水中。他們機上沒有救援器具,只好用海水染色劑在那個地方作了記號然後回艦。一個帆纜軍士長自告奮勇去找他。他們把他和一個救生筏筒裝上了直升機飛了回去。驅逐艦急忙向南隨行。軍士長先將救生筏踢下去,然後自己對著筒子跳下去。倒黴的是他把兩條腿都摔壞了,但他還是千方百計地把你們那個士兵拉進了救生筏。一小時後,驅逐艦把他們救了上去,然後直接用飛機送到這裡。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)