電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第3節

熱門小說推薦

最近更新小說

老徐請的翻譯--這位嫁給臺灣人的越南新娘國語說的還行,但漢字卻不識幾個?所以想把臺灣王老五資料翻譯成越文以及再把越南姑娘的資料翻譯成中文就成了一大難題。無奈之下,老徐跑到河內國家大學找了箇中文系的老師,當然還得是女老師才能有故事,一來二往,兩人就勾搭上了。這位女老師我見過幾次,老徐沒有瞞我,吃飯的時候還捎帶上我,給他們打個掩護。這位女老師三十好幾,還是個老姑娘,據說年輕時十分清高,追求者甚眾,但老姑娘油鹽不進。一晃到了三十好幾,放下身段,不再矜持,卻落得個天津的包子--狗不理了。不過這個狗也不理的包子,老徐卻啃得津津有味,我向老徐打聽其中奧妙。老徐說這娘兒們就像烤熟的紅薯,別看外表黑乎乎的,裡面香著呢!怎麼個香法,老徐沒有言明,所以我在這裡也就沒法向大家夥兒交代了。這老孃們經常假稱要和我探討中國古代文學,在我面前顯擺:一會兒唐詩三百首;一會兒騰王閣序;時不時還整點風花雪月的宋詞。弄得我見到她就躲,落個清淨。

日期:2009-02-14 15:32:04

在這裡說故事這麼久,還沒有向各位報上名來,真是抱歉!本人小姓‘馬’,名‘閣’,以訛傳訛朋友們不管大小都叫我馬哥。

有位朋友說我是腦殘,說胡志明紅顏知己就有二十多個,我還在為胡志明立貞節牌坊,意思我不是傻13就是裝13,哥們我冰雪聰明,哪能不知道這檔子事!

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)