赤井對我的稱呼已經發生了改變,已經不再用敬稱“桑”,也不像齙牙妹那樣叫我“翔君”,而直接叫了一個單字。
“あ、先生、ご無沙汰。”(老師好,好久不見,)我對她的稱呼沒變,“好久不見”的說法也是選擇用了敬語。
“日本語おかしいよ。「ご無沙汰」を使うなら、「ご無沙汰しています」みたいに、後ろに「しています」とか「しております」をつけて、もっと丁寧にしなくちゃ。”(日語有點怪啊,如果要用“狗不傻的啊”這個詞,後面應該跟上“一罵死”,這樣才顯的更加有禮貌些。)
“なるほど、先生、変わってないね。”(原來如此,老師還是沒變啊)。雖然很長時間沒有見面,但赤井老師還是跟以前一樣,一見面就糾正了我的日語錯誤。氣氛一下子不在拘謹,彷彿又回到了從前。
“疲れそうな顔してるなぁ、大丈夫?”(臉色有些疲憊啊,沒事吧。)這句話再熟悉不過了,每次上課睡覺,醒來的時候,她就會對我這句話。
“あ、昨日徹夜で噦灓筏皮郡欏⑽縝挨廈娼嬰誦肖盲魄蓼皮勝い貳ⅳ瀝紺盲繞¥欷皮毪狻!保ㄗ蛺煒艘煌ㄏ擔銜縟ッ媸粵嗣凰醯贍苡械憷哿恕#�
“あほうか!”(笨蛋啊)嘴上嗔怪著我,眼睛裡卻流露出百般憐愛的目光。我最怕她這種柔情似水的目光,瞬時就會把我融化了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)