Flora: It"s Li Yuchun"s English name. She is a shining star in China now.
Allan: But she is not so pretty, besides I don"t like her songs much. She looks like unisex.
Flora: Tell me what you like?
Allan: I only love rock, both hard or soft rock.
Flora: Maybe we have different tastes of pop music.
Flora:最近怎麼樣?
Allan:我不錯,你呢?
Flora:我剛看李宇春的影片.
Allan:誰是Chris啊?
Flora:她是李宇春的英文名字, 她現在是中國當紅明星。
Allan:但是她不是十分漂亮, 另外我不太喜歡她的歌曲, 他看上去像兩性人.
Flora:告訴我你喜歡什麼?
Allan:我只喜歡搖滾樂, 硬搖滾和軟搖滾我都喜歡.
Flora: 也許我們對流行音樂有不同的品味.
●解釋
* how are you doing: 流行於美國和加拿大, 意思:你好嗎? 等於how are you?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)