電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第61節

熱門小說推薦

最近更新小說

Flora: It"s Li Yuchun"s English name. She is a shining star in China now.

Allan: But she is not so pretty, besides I don"t like her songs much. She looks like unisex.

Flora: Tell me what you like?

Allan: I only love rock, both hard or soft rock.

Flora: Maybe we have different tastes of pop music.

Flora:最近怎麼樣?

Allan:我不錯,你呢?

Flora:我剛看李宇春的影片.

Allan:誰是Chris啊?

Flora:她是李宇春的英文名字, 她現在是中國當紅明星。

Allan:但是她不是十分漂亮, 另外我不太喜歡她的歌曲, 他看上去像兩性人.

Flora:告訴我你喜歡什麼?

Allan:我只喜歡搖滾樂, 硬搖滾和軟搖滾我都喜歡.

Flora: 也許我們對流行音樂有不同的品味.

●解釋

* how are you doing: 流行於美國和加拿大, 意思:你好嗎? 等於how are you?

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)