電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第31節

熱門小說推薦

最近更新小說

說起法國的宗教改革,首先要提一下出生於1450年的勒費弗.德.埃唐普,此人出身低微,容貌平凡,但學識廣博,品德正直,他致力於古典作家作品的翻譯和校訂。1508年,勒費弗爾發表一篇呼籲書,提出閱讀《聖經》原文,他認為,羅馬教廷指定的拉丁文譯本已使《聖經》面目全非,因此應還《聖經》以本來面目,之後,他先後翻譯出版了《新約聖經》和《保羅書信》的拉丁文新譯本,宣揚靈魂得救單靠“因信稱義”的思想,反對“善功贖罪”,“聖禮得救”和聖餐“實體轉化說”等,這些思想還在馬丁.路德發動宗教改革之前,對路德產生相當影響。

1523年,勒費弗爾又將《新約》譯成法文,並抨擊教會的腐敗,他的思想對加爾文和其他許多人文主義者影響很大,巴黎索邦神學院指控他為異端,1525年他逃往斯特拉斯堡,後來受到弗朗索瓦一世的姐姐瑪格麗特的庇護,此後一直跟著她,直到1537年去世。

1516年,勒費弗爾的弟子紀堯姆.布里索內被任命為莫城主教,在瑪格麗特的支援下,他組織了莫城小組,發動起宗教改革,將聖徒的雕塑和畫像從教堂裡撤除,用法語作禱告,宣揚信仰得救,否認聖餐的實體轉化說,甚至像路德一樣在教堂張貼告示指控教皇,稱他為“反基督者”。但1521年,索邦神學院宣佈路德有罪時,布里索內讓他的黨羽站在教廷那一邊。於是,他們的改革就流產了。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)