電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第37節

熱門小說推薦

最近更新小說

2011-8-2 18:38:00

“夏,至鄉間,遇王氏。有異疾,鄉人為之氣奔。膚下響如蛙鳴,奇癢,抓撓血跡斑然,亦不能止。問之,則曰,先,其人趕路,正午當陽,苦其暑,路遇陰地,貪涼而臥,風來適體,乃即睡去。醒而天明,驚其遲,覺奇癢,以為蚊蟲。歸家沐浴,不見紅腫。後,癢益甚,復有異響。

初用,青鹽,微止,但不解。

後遣其親族,於所臥之處尋取此花,並人參、青鹽、細辛各一兩,水煎一服而盡。

次日,遍身痂結。遂逐日減量,數日後,痂盡脫,竟告痊癒。

【按】望其眉間黑而目下青,診其脈不沈而浮,大論謂太陰。不覺形寒而身癢,其表徵閉而不通。以此花清熱解毒,活血通淤……”

翻譯過來,大意是夏季,在某個鄉野村落,遇到某個姓王的人。這人患上一種奇特的病症,當地人將這種疾病稱謂“氣奔”。具體的症狀是身上感到非常的癢,這些癢處被抓撓的皮開肉綻血跡斑斑,但是依然不能讓止癢。

詢問這個人如何患上這種奇特的病症,得到的答覆是:因為這個人某天趕路,到了正午太陽炙烤的時間,熱得難受,正好遇到一塊陰地,覺得陰涼舒服,又有涼風徐徐,就舒服的睡了過去。再醒來,竟然已經是第二天天亮,這人對自己睡了這麼久感到驚奇,又覺得身上發癢,以為是在睡時被蚊蟲叮咬造成的。回到家裡洗澡的時候,卻看不到蚊蟲的咬起的包。再後來,覺得越來越癢,並且在面板下,也產生了奇特的響聲。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)