“辣”這個字,古代是用來形容辛辣的食物給舌頭的刺激感覺,它用來說明姜、蒜、蔥、芥末、胡椒這些調味品給人的感覺。東晉常璩的《華陽國志。蜀志》裡談到蜀中人嗜“辛香”,大約指的是芥末、姜。蒜一類(呵呵川人食辣歷史悠久啊,那時也沒有胡椒,我查資料大概胡椒傳入大概是在宋代),按常理說應該是先傳入地區先接受把,辣椒飄揚過海來到中國,最先接受應該是廣東、福建和浙江 ,可惜閩廣這一帶人拒絕向辣椒屈服,浙江人也敬而遠之,倒是有辛辣傳統的蜀中人接受了它,至此四川與湖南人們對辣椒鍾愛已達到密不可分
地步。作為湖南人的毛澤東尤其最愛,在延安有一次毛澤東請斯諾吃飯,他一邊吃辣椒和小米飯,一邊風趣地對斯諾說:吃辣椒多少能反映一個人的鬥爭精神,革命者都愛吃辣椒……湖南就出了不少革命家,如黃興、陳天華以及紅軍隊伍中的朱德、羅榮桓、王震、賀龍等。而在世界上愛吃辛辣食物的國家,往往盛產革命者,如法國、西班牙、墨西哥、俄國……毛澤東很高興,他還唱了一支《紅辣椒》歌曲。還有一次斯大林的特使來到西柏坡,提議和毛比賽喝酒,而毛提議比吃辣椒,把特使辣都要哭出來。主席性格也許和這辣椒一樣紅豔似火,且辣味十足。
日期:2007-6-21 15:10:14
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)